Он держал мое лицо в ладонях. Мои волосы трепал ветер и обвивал их вокруг его запястий. Большими пальцами он провел по моим скулам – медленным, очень интимным жестом. Несмотря на холод, его прикосновения вызывали у меня внутри огонь. Его пальцы двигались медленно, еще медленнее, оставляя после себя горячую, пульсирующую дорожку. Я закрыла глаза, чувствуя, что плавлюсь, как лед под лучами яркого солнца: он зажег во мне пламя, подобного которому я никогда не испытывала и которое мне было не погасить.
Его большой палец коснулся моих губ – нежно, но настойчиво. Я слегка вздохнула от наслаждения.
– Поцеловать тебя? – спросил он.
Я не могла говорить, вместо ответа я только кивнула.
Его губы, горячие и властные, встретились с моими. Он больше не играл, он целовал меня со всей страстью, со всем своим черным огнем, глубоко и требовательно, он впитывал мое тело, мою душу… и это было по-настоящему, таким и должен быть настоящий страстный поцелуй.
Глава 37
Я услышала, как «Барракуда» Скотта рычит внизу на улице, задолго до того, как свет ее фар прорезал темноту. Приветственно махнув ему, я залезла на пассажирское сиденье.
– Спасибо, что приехал.
Он развернулся и поехал в ту сторону, откуда только что примчался.
– Ты была немногословна по телефону. Расскажи-ка мне, что я должен знать.
Я описала ему ситуацию вкратце, но, как всегда, максимально доходчиво. Когда я закончила, Скотт слегка присвистнул от удивления:
– Так Пеппер что, действительно достал эти ангельские перья?
– Невероятно, да? Он сейчас должен ждать нас в студии Патча. И лучше бы ему не оставлять перья без присмотра, – пробормотала я, скорее для себя, чем для Скотта.
– Я могу тебя доставить в целости и сохранности до Дельфийского парка: ворота закрыты, поэтому дальше нам придется пользоваться подземными туннелями. Кроме того, понадобится моя карта. И… я никогда не был у Патча дома.
Туннели – это разветвленная подземная сеть проходов, которая соединяет между собой части подземных Дельф. Я не имела понятия, что такой подземный город существует, пока не встретила Патча. Этот город был территорией падших ангелов, живущих в штате Мэн, и Патч жил там с момента падения и до недавних пор.
Скотт подъехал к тому входу, где разгружались грузовики и были склады. Мы пробрались в один из складов через боковую дверь и оказались в большом открытом помещении, заполненном какими-то коробками, а там нашли грузовой лифт. Скотт, не обращая никакого внимания на нормальные кнопки первого, второго и третьего этажа, нажал на маленькую и незаметную желтую кнопочку в самом низу панели. И хотя я уже знала о существовании подземного города под Дельфами, сведениями о том, что туда можно добраться и таким способом, я не располагала.
Лифт, по размерам напоминающий мою спальню, опускался все ниже и ниже, пока не остановился, слегка подпрыгнув. Тяжелая металлическая дверь открылась, и мы со Скоттом вышли наружу. Пол и стены здесь были грязными, единственным источником света служила одинокая лампочка без абажура, болтавшаяся на проводе под потолком.
– Куда дальше? – спросила я, вглядываясь в туннель впереди.
Я была благодарна Скотту за то, что он стал моим проводником по подземным Дельфам. Сразу было понятно, что он бывает в этих туннелях регулярно: он шел по темным, узким, затхлым коридорам быстро и уверенно, как будто знал дорогу наизусть. Мы сверились с картой, чтобы попасть к тому месту, где на поверхности была самая новая и самая крутая горка под названием «Архангел», а там, немного побродив по извилистым коридорам, мы наконец увидели вход в апартаменты Патча.
Дверь была закрыта изнутри.
Я подергала дверь.
– Пеппер, это Нора Грей. Открой.
Дав ему пару секунд, я снова постучала.
– Если ты не открываешь потому, что я не одна, так со мной Скотт – он не собирается причинять тебе никакого вреда. Так что открой дверь.
– Он один? – спросил Скотт тихо.
Я кивнула:
– Должен быть один.
– Я вообще никого не чувствую, – скептически сказал Скотт, прикладывая ухо к двери.
– Скорее, Пеппер! – позвала я.
И снова никакого ответа.
– Надо ломать дверь, – решительно заявила я Скотту. – На счет три. Раз, два… три!
Мы дружно навалились на дверь.
– Еще разок, – скомандовала я.
Мы снова вдвоем бросились на дверь, а потом еще и еще раз – наконец она поддалась и просто провалилась внутрь.
Я побежала через холл в гостиную в поисках Пеппера.
Вся обивка дивана была порвана и свисала клочьями. Картины, которые раньше висели на стене, теперь валялись в сломанных рамах на полу. Стеклянный кофейный столик был перевернут и в центре его красовалась огромная трещина. Одежда из шкафа была вывалена и разорвана на мелкие кусочки, она устилала пол, словно конфетти.
Я не знала, является ли этот чудовищный бардак результатом чьего-то недавнего вторжения – или это следы поспешного бегства Патча почти две недели назад, когда он вынужден был спасаться от нанятых Пеппером головорезов.
– Ты можешь позвонить Пепперу? – предложил Скотт. – У тебя же есть его номер?
Я набрала номер Пеппера, но он не брал трубку.
– Где же он? – раздраженно бросила я, не обращаясь ни к кому конкретно.
Слишком многое сейчас было поставлено на карту. Мне нужны были эти перья, и немедленно.
– И что это за запах? – Я принюхалась, не сразу уловив в воздухе что-то странное.
Я прошла в глубь гостиной: сомнений не было – воздух источал какой-то едкий неприятный запах. Плохой запах. Будто бы горячей смолы – но не совсем…
Что-то горело.
Я бежала из одной комнаты в другую, озираясь в поисках перьев. Их нигде не было. Распахнув дверь в спальню Патча, я тут же отпрянула от жуткого запаха горящей органики. Времени на размышления не было, я бросилась в дальний конец комнаты, туда, где была дверь в секретное убежище Патча. Когда я открыла эту дверь – облако черного удушающего дыма вырвалось из нее и чуть не сбило меня с ног.
Закрыв рот и нос воротником рубашки, я крикнула Скотту:
– Я вхожу!
Он шел позади меня, разгоняя дым рукой.
Я уже была в этом помещении раньше – Патч держал там Хэнка Миллара перед тем, как я убила его. И теперь я пыталась вспомнить направление. Опустившись на колени, чтобы хоть немного спастись от чудовищного зловония, я быстро поползла, кашляя и давясь при каждом вдохе. Наконец я ухватилась за кольцо, вделанное в дверь, и дернула за него. Дверь медленно отворилась, выпуская очередное облако черного дыма наружу.
В чаду и дыму сверкнула вспышка света, там плясало буйное пламя, это было похоже на шикарное шоу: золотые, оранжевые, медные отблески и черные огромные клубы дыма…
По ушам мне ударил ужасный рев и треск, когда стена пламени двинулась на меня. Скотт схватил меня за плечи и попытался оттащить назад, закрывая своим телом от надвигающегося жара, который опалил наши лица.
И в следующую секунду я завыла от ужаса и отчаяния.
Глава 38
Я вскочила на ноги и, не обращая внимания на обжигающий жар, бросилась прямо в огонь, туда, где словно фейерверк сыпались искры. Бросилась в кучу перьев с воплем, полным панического ужаса.
От крыльев Патча оставалось только два пера. Одно перо хранилось у него самого, второе забрали архангелы и спрятали его у себя, когда Патч был низвергнут с небес на землю. И это перо сейчас было в той самой куче, которую я видела перед собой. Перо Патча могло быть любым из них, оно могло быть где угодно! Может быть, оно уже даже сгорело. Их было так много! А еще больше остатков от перьев, обугленных, опаленных, летали сейчас у меня над головой и перед лицом, словно сгоревшие бумажки.
– Скотт! Помоги мне найти перо Патча!
Думать. Я должна думать! Перо Патча. Его надо найти прежде всего.
– Оно черное, черное! – бормотала я. – Начинай искать, а я принесу одеяло, чтобы сбить огонь!